when they feed on the souls of the innocent
当战争吞噬了无辜的灵魂
blood drenched pavement
当走在被鲜血染红的路面
keep on moving though the waters stay raging
当面对海啸的袭来
in this maze you can lose your way (your way)
面对这些时你会失去方向
it might drive you crazy but dont let it faze you no way (no way)
虽然这些可能会使你变得疯狂,但不要让这些影响你前进的方向

热门推荐

1、去年夏天,在儿子要离开家去上大学之前不久,妻子半夜将我摇醒。醒来后,我首先想到的是,有窃贼入室。自从搬到乡下,妻子睡觉就变得特别轻,一听到有吱扭声,咯吱声,或窸窸窣窣的声音,便一激灵醒过来。我会尽力宽慰她,说那是散热器在响,是地板托梁收缩或扩张的声音,是狐狸。她会说:是啊,狐狸拿走了笔记本电脑,狐狸偷走了车钥匙。然后我们躺着再听一会儿。床边一直有“紧急按钮”,但我从来没想到要按,免得惊扰什么人——比如小偷之类的。我不是个特别勇敢的人,体格也算不得威猛,但在那个特殊的夜晚,我留意了下时间,刚过四点,叹了口气,打了个哈欠,走下楼梯,跨过我们那条不中用的狗,轻手轻脚地从一个房间走到另一个房间,检查门窗,之后重新回到楼上。 2、I love you, Dexter, so much. I just don't like you anymore. 3、我想找个人说说话 不是找个人 就想和你说It's just I need to speak to someone. Not someone. You 4、我搬到巴勒姆时,柏林墙仍然屹立。我快三十岁了,是生物化学博士,住在公路旁边一幢简装修的小公寓中,背着沉重的房贷,被工作和负资产压得透不过气来。平时上班时间和周末大部分时间都用来搞我的第一个博士后项目,研究普通的果蝇,即黑腹果蝇,尤其是使用诱变剂对之进行经典正向遗传筛选。当时正在研发读取和处理生物基因组的工具,是果蝇研究激动人心的时代,也是我事业上的黄金时代,虽说我的私人生活不那么令人满意。
发表评论

发表评论

提交评论

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
查看更多 >
大卫·尼克斯

原作者:大卫·尼克斯

大卫·尼克斯作品: 《我们,一次旅行》
大卫·尼克斯简介:

大卫·尼克斯,英国著名编剧、畅销书作家。生于1966年,大学毕业后从事音乐剧编辑、演员,后专事写作。小说处女作Starter for Ten名列2004年“理查与茱蒂”俱乐部选书第一名,2006年改编为电影。 第二部小说《一天》2009年甫一出版大获好评,受《卫报》、《泰晤士报》、《纽约时报》、《ELLE》等媒体大力推荐,仅英国销量就逾百万册,更斩获当年《卫... (更多)

Copyright ©2023 读经典  |   渝ICP备2023004587号